Files
multica/apps/docs/content/docs/assigning-issues.zh.mdx
Naiyuan Qing c7e725ef66 feat: surface docs from onboarding + landing, unify Autopilot naming (#1613)
* docs(autopilot): rename Routines → Autopilots to match product UI

Unify naming between docs and product. Sidebar label, URL route,
CLI command, and onboarding copy all call this feature "Autopilot";
the docs were the only surface that diverged. Aligning the docs to
the product (rather than the reverse) because the 830+ code-side
references would be a much larger rename to propagate.

- Rename routines.mdx / routines.zh.mdx → autopilots.mdx / autopilots.zh.mdx
- Update meta.json / meta.zh.json index entries (routines → autopilots)
- Drop the reconciliation note ("docs say Routines, CLI says autopilot")
  that shipped in the original routines.mdx and the cli.mdx section header
- Update cross-references in cli, how-multica-works, tasks,
  assigning-issues, chat, mentioning-agents, daemon-runtimes (EN + ZH)

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* feat(onboarding): link to docs from key steps and starter tasks

Users who want to dig deeper now have a next hop from inside the flow
instead of having to dig through the help menu. Placed as secondary
links (muted, underline-offset-4) so they don't pull focus from the
primary CTA on each step.

Placement — one link per surface, placed in secondary regions:
- Welcome: "Learn how Multica works" below the subhead
- Questionnaire: "Learn how agents work" in the Why-we-ask aside
- Runtime aside (shared by desktop + web): "Learn about runtimes"
- Agent step: "Creating your first agent" in the About-agents aside
- StarterContentPrompt dialog: "Learn how Multica works"

Starter tasks (content/starter-content-templates.ts): added a single
"Learn about X" tail link per task, only on first occurrence of each
concept within a branch. 8 links on the agent-guided branch + 8 on
the self-serve branch + 1 on the welcome issue header (17 total).

URL scheme: absolute https://multica.ai/docs/{slug} throughout —
absolute so desktop (Electron) opens them in the system browser, and
the /en prefix is omitted because the docs middleware redirects it
away (English is the default, Chinese is /zh/).

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* feat(landing): add docs link to footer and how-it-works section

Docs were previously reachable only from the in-app help menu. Landing
now surfaces them in two places, both locale-aware (/docs for English,
/docs/zh for Chinese):

- Footer Resources group: Documentation link was pointing at the
  GitHub repo; replaced with the real docs URL
- How-It-Works section CTA row: added "Read the docs" between the
  primary CTA and the GitHub link, same ghost styling

Locale resolution: href is picked per-render based on the landing's
current locale (cookie-driven via useLocale). The docs app itself
does not auto-detect language, so we must pick the right path
explicitly when emitting the link.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* fix(onboarding): clean up Autopilot rename leftovers and link formatting

- comments.mdx: "not routine updates" → "not day-to-day updates"
  (adjectival holdover now that the feature is renamed Autopilot;
  zeroes out remaining "routine" mentions in user-facing docs)
- starter-content-templates.ts: move the arrow inside the markdown
  link — "[text →](url)" instead of "→ [text](url)" — so the arrow
  is part of the clickable region. 17 occurrences.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* fix(onboarding): drop docs link from welcome screen and starter-content dialog

"Learn how Multica works" was showing up too often in the first two
screens users see. Keep the link in the post-import welcome issue
header (where users actually have time to explore); remove it from
the two earlier surfaces where it competes with the primary CTA.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>

---------

Co-authored-by: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
2026-04-24 14:27:53 +08:00

82 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
---
title: 分配 issue 给智能体
description: 把 issue 交给智能体,它作为正式负责人一直工作到结束——拿到完整上下文,也能改 issue 状态和字段。
---
import { Callout } from "fumadocs-ui/components/callout";
把 [issue](/issues) 分配给 [智能体](/agents),它会作为**正式负责人**一直工作到结束——能读到 issue 的完整上下文(描述 + 所有 [评论](/comments)),也能改状态、发评论、改字段。这是 Multica 四种触发方式里**最常见也最"重"**的一种。
| 方式 | 何时用 | 改 issue | 上下文 | 优先级 | 自动重试 |
|---|---|---|---|---|---|
| **分配** | 让智能体正式负责 | 改 assignee | issue + 全部 comments | 继承 issue | ✓ |
| [**@ 提及**](/mentioning-agents) | 评论里让它看一眼 | 都不改 | issue + 触发评论 | 继承 issue | ✓ |
| [**对话**](/chat) | 独立于 issue 的一对一聊天 | 不涉及 issue | 当前对话历史 | 固定中 | ✓ |
| [**Autopilots**](/autopilots) | 定时 / 手动自动化 | 视模式 | 视模式 | autopilot 自定 | ✗ |
"自动重试"指基础设施故障(运行时离线、超时)导致的重试;智能体侧业务错误(比如模型自己报错)不会自动重试。详见 [**执行任务**](/tasks)。
## 在界面里分配
在 issue 详情页点 **Assignee** 选择器会列出工作区里所有成员和未归档的智能体。选一个智能体issue 立刻分给它。
几条规则:
- **工作区智能体**任何成员都能分配;**私人智能体**只有它的 owner 或工作区 admin 能分配
- 只能分配给**有在线运行时**的智能体——没人在跑的智能体picker 会提示不可选
- Issue 状态是 **Backlog** 时,分配**不会立刻触发**智能体——Backlog 是停泊场,切到 Todo / In Progress 才会真正入队
## 用 CLI 分配
等价的命令行操作:
```bash
multica issue assign MUL-42 --to alice
```
`--to` 后跟成员用户名或智能体名字。给智能体起个好记的名字会让这一步顺很多——工作区里重名的会按列出顺序选第一个,建议先改名再分配。
取消分配:
```bash
multica issue assign MUL-42 --unassign
```
## 分配之后会发生什么
非 Backlog 的 issue 分配给智能体之后Multica 会立刻在后台做以下事情:
1. 入队一个 `queued` 状态的 `task`,优先级继承自 issue路由到该智能体所在的运行时
2. 该智能体的守护进程下次轮询时把 `task` 领走,状态变成 `dispatched`
3. 智能体开始执行,`task` 转成 `running`;完成后转成 `completed` / `failed`
4. 执行过程中智能体可以改 issue 状态、发评论、改字段——这些动作以智能体的身份出现
**如果智能体离线**`task` 会在队列里等——**5 分钟没被领走就超时失败**,失败原因 `runtime_offline`。对可重试的来源(分配、@ 提及、对话Multica 会自动重新排队;完整重试规则见 [**执行任务**](/tasks)。
分配还会自动把这个智能体加进 issue 的订阅列表——但 Multica 里**智能体不接收 inbox 通知**(只有成员收)。这个订阅只是内部 bookkeeping用户侧没有可见的副作用。
## 换分配人或取消分配
把 assignee 从 Agent A 换成 Agent B 时:
1. **A 这边在跑的一切都被取消**——所有 `queued` / `dispatched` / `running` 状态的 `task` 都被标记 `cancelled`
2. **B 立刻被入队一个新 `task`**(如果 issue 不是 Backlog 且 B 有在线运行时)
<Callout type="warning">
**换分配人会 cancel 掉这个 issue 上所有活跃的 `task`——不只是旧 assignee 的**。如果另一个智能体因为 @ 提及也正在这个 issue 上干活,它的 `task` 也会被一并取消。目前没有只 cancel 单个智能体 `task` 的 UI 操作。
</Callout>
取消分配(`--unassign` 或 picker 里选"无")把所有活跃 `task` 标记 `cancelled`**不入队新的**。已有的订阅关系不会自动清除——旧 assignee 仍留在订阅名单里(但同样收不到 inbox 通知)。
## 为什么同一 issue 同时只能一个活跃 `task`
**同一个智能体在同一个 issue 上,同时只能有一个 `queued` 或 `dispatched` 的 `task`**。数据库层的 unique index 加上 claim 逻辑保证这一点——避免重复入队、避免并发执行互相覆盖。
但**不同智能体在同一个 issue 上可以各自独立跑**——比如 Agent A 是 assigneeAgent B 被 @ 提及,两者的 `task` 可以同时存在,各走各的运行时。完整的串行 / 并发规则见 [**执行任务**](/tasks)。
## 下一步
- [**在评论里 @ 智能体**](/mentioning-agents) —— 更轻量的触发方式,不改 assignee / status
- [**对话**](/chat) —— 脱离 issue 和智能体一对一聊
- [**Autopilots**](/autopilots) —— 让智能体定时自动开工