Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (3781 of 3781 strings)

Co-authored-by: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>
Signed-off-by: weblate (bot) <hosted@weblate.org>
Signed-off-by: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/uk/
Translation: tenacity/Tenacity Audio Editor
This commit is contained in:
Максим Горпиніч
2025-09-10 07:02:15 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent fb1aeaee90
commit ce16381971

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tenacity 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ~tenacity/tenacity-discuss@lists.sr.ht\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 09:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-11 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/"
"tenacity/uk/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
#: libraries/lib-audio-devices/AudioIOBase.cpp
msgid "Stream is active ... unable to gather information.\n"
@@ -19411,3 +19411,79 @@ msgstr "Проєкт може звучати інакше, ніж задумув
#: src/widgets/MissingPluginsErrorDialog.cpp
msgid "Learn more"
msgstr "Дізнатися більше"
#. i18n-hint: %s will be the filename
#: libraries/lib-import-export/Import.cpp
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an audio CD track. \n"
"Tenacity cannot open audio CDs directly. \n"
"Extract (rip) the CD tracks to an audio format that \n"
"Tenacity can import, such as WAV or AIFF."
msgstr ""
"\"%s\" це аудіодоріжка компакт-диска. \n"
"Tenacity не може відкривати аудіокомпакт-дискибезпосередньо.\n"
"Витягніть (скопіюйте) доріжки компакт-диска в аудіоформат, який \n"
"Audacity може імпортувати, наприклад, WAV або AIFF."
#. i18n-hint: %s will be the filename
#: libraries/lib-import-export/Import.cpp
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an encrypted audio file. \n"
"These typically are from an online music store. \n"
"Tenacity cannot open this type of file due to the encryption. \n"
"Try recording the file into Tenacity, or burn it to audio CD then \n"
"extract the CD track to a supported audio format such as WAV or AIFF."
msgstr ""
"«%s» — це зашифрований аудіофайл. \n"
"Зазвичай такі файли походять з інтернет-магазинів музики. \n"
"Tenacity не може відкрити файли такого типу через шифрування. \n"
"Спробуйте записати файл у програму Audacity або записати його на аудіо-CD, а "
"потім \n"
"витягнути трек з CD у підтримуваний аудіоформат, наприклад WAV або AIFF."
#. i18n-hint: %s will be the filename
#: libraries/lib-import-export/Import.cpp
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a notes-based file, not an audio file. \n"
"Tenacity cannot open this type of file. \n"
"Try converting it to an audio file such as WAV or AIFF and \n"
"then import it, or record it into Tenacity."
msgstr ""
"«%s» — це файл на основі нотаток, а не аудіофайл. \n"
"Tenacity не може відкрити файл такого типу. \n"
"Спробуйте перетворити його на аудіофайл, наприклад WAV або AIFF, \n"
"а потім імпортувати або записати в Audacity."
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Tenacity Credits"
msgstr "Кредити Teancity"
#: src/AudacityApp.cpp
msgid ""
"Tenacity could not find a safe place to store temporary files.\n"
"Tenacity needs a place where automatic cleanup programs won't delete the "
"temporary files.\n"
"Please enter an appropriate directory in the preferences dialog."
msgstr ""
"Tenacity не зміг знайти безпечне місце для зберігання тимчасових файлів.\n"
"Audacity потребує місця, де програми автоматичного очищення не видалятимуть "
"тимчасові файли.\n"
"Введіть відповідний каталог у діалоговому вікні налаштувань."
#: src/ProjectFileManager.cpp
#, c-format
msgid ""
"Do you want to overwrite the project:\n"
"\"%s\"?\n"
"\n"
"If you select \"Yes\" the project will be irreversibly overwritten."
msgstr ""
" Ви хочете перезаписати проєкт:\n"
"\"%s\"?\n"
"\n"
" Якщо ви оберете «Так», проєкт\n"
"\"%s\"\n"
" буде безповоротно перезаписано."