@@ -3082,7 +3110,19 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
</context>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation>Wallet schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close wallet <i>%1</i>?</source>
<translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche <i>%1</i> schließen möchten?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation>Wenn Sie die Wallet zu lange schließen, kann es dazu kommen, dass Sie die gesamte Chain neu synchronisieren müssen, wenn Pruning aktiviert ist.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
@@ -3214,6 +3254,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
<source>The%sdevelopers</source>
<translation>Die%s-Entwickler</translation>
</message>
<message>
<source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can'tgenerateanykeys.</source>
<translation>L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo bitcoin valido.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
<translation>L'indirizzo"%1"esistegiàcomeindirizzodiricezioneconl'etichetta "%2" e quindi non può essere aggiunto come indirizzo di invio.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation>Errore: impossibile analizzare il file di configurazione: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Errore: %1</translation>
@@ -1837,7 +1881,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
<translation>Usa le flecce su e giú per navigare nella storia, e %1 per pulire lo schermo</translation>
<translation>Usa le frecce su e giú per navigare nella storia, e %1 per pulire lo schermo</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
@@ -1845,11 +1889,11 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</message>
<message>
<source>For more information on using this console type %1.</source>
<translation>Per maggiori informazioni su come usare questa console digita %1</translation>
<translation>Per maggiori informazioni su come usare questa console digita %1.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
<translation>ATTENZIONE: I truffatori sono stati attivi in quest'area,cercandodiconvinceregliutentiadigitarelineedicomandoerubandoicontenutideiloroportafogli.Nonusarequestaconsolesenzalapienaconsapevolezzadelleramificazionidiuncomando.</translation>
<translation>ATTENZIONE: I truffatori sono stati attivi in quest'area,cercandodiconvinceregliutentiadigitarelineedicomandoerubandoicontenutideiloroportafogli.Nonusarequestaconsolesenzalapienaconsapevolezzadelleconseguenzediuncomando.</translation>
</message>
<message>
<source>Networkactivitydisabled</source>
@@ -1859,6 +1903,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
@@ -2205,7 +2253,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>WithReplace-By-Fee(BIP-125)youcanincreaseatransaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
<translation>Con Replace-By-Fee (BIP-125)si puo' aumentare la commissione sulla transazione dopo averla inviata. Senza questa,una commissione piu' alta e' consigliabile per compensare l'aumento del rischiodovuto al ritardodellatransazione.</translation>
<translation>Con Replace-By-Fee (BIP-125)si puó aumentare la commissionesullatransazionedopoaverlainviata. Senzaquesta, una commissione piú alta è consigliabile per compensare l'aumentodel rischio dovuto al ritardo della transazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear&All</source>
@@ -2269,7 +2317,11 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>L'indirizzo selezionato per il cambio non fa parte di questo portafoglio. Alcuni o tutti i fondi nel tuo portafoglio potrebbero essere inviati a questo indirizzo. Sei sicuro?</translation>
<translation>L'indirizzo selezionato per il resto non fa parte di questo portafoglio. Alcuni o tutti i fondi nel tuo portafoglio potrebbero essere inviati a questo indirizzo. Sei sicuro?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -2424,7 +2476,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
@@ -2469,11 +2521,11 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>È possibile firmare messaggi/accordi con i propri indirizzi in modo da dimostrare di poter ricevere bitcoin attraverso di essi. Si consiglia di prestare attenzione a non firmare dichiarazioni vaghe o casuali, attacchi di phishing potrebbero cercare di indurre ad apporre la firma su di esse. Si raccomanda di firmare esclusivamente dichiarazioni completamente dettagliate e delle quali si condivide in pieno il contenuto.</translation>
<translation>È possibile firmare messaggi/accordi con i propri indirizzi in modo da dimostrare di poter ricevere bitcoin attraverso di essi. Presta attenzione a non firmare dichiarazioni vaghe o casuali, perché attacchi di phishing potrebbero cercare di indurti ad apporre la firma su di esse. Firma esclusivamente dichiarazioni completamente dettagliate e delle quali condividi in pieno il contenuto.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>L'indirizzo Bitcoin da utilizzare perfirmareil messaggio</translation>
<translation>IndirizzoBitcoin da utilizzare per firmare il messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2561,7 +2613,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Prune: l'ultima sincronizzazione del wallet risulta essere oltre la riduzione dei dati. È necessario eseguire un -reindex (scaricare nuovamente la blockchain in caso di nodo pruned)</translation>
<translation>Prune: l'ultima sincronizzazione del portafoglio risulta essere precedente alla eliminazione dei dati per via della modalità "pruning". È necessario eseguire un -reindex (scaricare nuovamente la blockchain in caso di nodo pruned).</translation>
</message>
<message>
<source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
<translation>Non è possibile un Rescan in modalità pruned. Sarà necessario utilizzare -reindex che farà scaricare nuovamente tutta la blockchain.</translation>
<translation>Non è possibile un rescan in modalità pruned. Sarà necessario utilizzare -reindex che farà scaricare nuovamente tutta la blockchain.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
@@ -3187,13 +3251,17 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<source>The %s developers</source>
<translation>Sviluppatori di %s</translation>
</message>
<message>
<source>Can'tgenerateachange-addresskey.Nokeysintheinternalkeypoolandcan't generate any keys.</source>
<translation>Impossibile generare una chiave per il resto. Non c'ènessunachiavenelkeypoolinternoedèimpossibilegenerarealtrechiavi.</translation>
@@ -3078,6 +3106,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation>Закрыть кошелек</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close wallet <i>%1</i>?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите закрыть кошелек <i>%1</i>?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
Reference in New Issue
Block a user
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.