qt: translations update pre-rc2

This commit is contained in:
Wladimir J. van der Laan
2017-04-14 10:25:11 +00:00
parent 30fa231011
commit 348a71701d
16 changed files with 1369 additions and 37 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Højreklik for at redigere adresse eller mærke</translation>
<translation>Højreklik for at redigere adresse eller mærkat</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -604,7 +604,7 @@
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation>Modtaget med mærke</translation>
<translation>Modtaget med mærkat</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>

View File

@@ -43,7 +43,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Wählen Sie die Adresse aus, an die Sie Bitcoins überweisen möchten</translation>
<translation>Wählen Sie die Adresse aus, an die Sie Bitcoins senden möchten</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
@@ -885,6 +885,14 @@
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
<translation>Neueste Transaktionen werden eventuell noch nicht angezeigt, daher könnte Ihr Kontostand veraltet sein. Er wird korrigiert, sobald Ihr Wallet die Synchronisation mit dem Bitcoin-Netzwerk erfolgreich abgeschlossen. Details dazu finden sich weiter unten.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation>Versuche, Bitcoins aus noch nicht angezeigten Transaktionen auszugeben, werden vom Netzwerk nicht akzeptiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation>Anzahl verbleibender Blöcke</translation>
@@ -2200,6 +2208,10 @@
<source>Confirm custom change address</source>
<translation>Bestätige benutzerdefinierte Wechselgeld-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
<translation>Die ausgewählte Wechselgeld-Adresse ist nicht Bestandteil dieses Wallets. Einige oder alle Mittel aus Ihrem Wallet könnten an diese Adresse gesendet werden. Wollen Sie das wirklich?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(keine Bezeichnung)</translation>
@@ -2997,6 +3009,10 @@
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect)</source>
<translation>Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1, wenn nicht -proxy oder -connect/-noconnect)</translation>
</message>
<message>
<source>Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections</source>
<translation>Verbindungen nur zu spezifizierten Node(s); verwenden Sie -noconnect oder -connect=0 alleine um automatische Verbindungen zu deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation>Veröffentlicht unter der MIT-Softwarelizenz, siehe beiligende Datei %s oder %s.</translation>
@@ -3073,6 +3089,14 @@
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Befehl ausführen wenn sich eine Wallet-Transaktion verändert (%s im Befehl wird durch die Transaktions-ID ersetzt)</translation>
</message>
<message>
<source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
<translation>Zusätzliche Transaktionen für kompakten Block-Nachbau im Speicher vorhalten (default: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
<translation>Sofern dieser Block Bestandteil der Blockchain ist, nehme an das er und seine Vorgänger gültig sind und überspringe ggf. dessen Skriptverifikation (0 um alle zu verifizieren, default: %s, testnet: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
<translation>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</translation>
@@ -3089,6 +3113,14 @@
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation>Wenn sie %s nützlich finden, sind Helfer sehr gern gesehen. Besuchen Sie %s um mehr über das Softwareprojekt zu erfahren.</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
<translation>Speicherplatzanforderung durch Kürzen (Pruning) alter Blöcke reduzieren. Dies erlaubt das Aufrufen des sogenannten Pruneblockchain RPC zum Löschen spezifischer Blöcke und und aktiviert das automatische Pruning alter Blöcke, sofern eine Zielgröße in MIB angegeben wird. Dieser Modus ist nicht mit -txindex und -resacan kompatibel. Warnung: Das Rücksetzen dieser Einstellung erfordert das erneute Herunterladen der gesamten Blockchain. (Standard: 0 = deaktiviert das Pruning, 1 = erlaubt manuelles Pruning via RPC, &gt;%u = automatisches Pruning der Blockdateien, um angegebene Maximalgröße nicht zu überschreiten)</translation>
</message>
<message>
<source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
<translation>Niedrigste Gebühr (in %s/kB) für Transaktionen einstellen, die bei der Blockerzeugung berücksichtigt werden sollen. (default: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Maximale Anzahl an Skript-Verifizierungs-Threads festlegen (%u bis %d, 0 = automatisch, &lt;0 = so viele Kerne frei lassen, Standard: %d)</translation>
@@ -3113,6 +3145,10 @@
<source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
<translation>Benutzername und gehashtes Passwort für JSON-RPC Verbindungen. Das Feld &lt;userpw&gt; kommt im Format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Ein kanonisches Pythonskript ist in share/rpcuser inbegriffen. Der client benutzt wie gehabt, die rpcuser/rpcpassword Parameter. Diese Option kann mehrere Male spezifiziert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
<translation>Das Wallet erzeugt keine Transaktionen, die das Mempool Chain Limit überschreiten (Standardeinstellung: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Warnung: Das Netzwerk scheint nicht vollständig übereinzustimmen! Einige Miner scheinen Probleme zu haben.</translation>
@@ -3153,6 +3189,10 @@
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation>Kann Adresse in -%s nicht auflösen: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Chain selection options:</source>
<translation>Chain Auswahloptionen:</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
<translation>Position des Wechselgelds außerhalb des Bereichs</translation>
@@ -3645,6 +3685,10 @@
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect)</source>
<translation>Adressen von Gegenstellen via DNS-Namensauflösung finden, falls zu wenige Adressen verfügbar sind (Standard: 1, außer bei -connect/-noconnect)</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
<translation>Setzt die Serialisierung von Rohtransaktionen oder Block Hex-Daten auf non-verbose mode, nicht-Segwit(0) oder Segwit(1) (default: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
<translation>Unterstütze Blöcke und Transaktionen mit Bloomfiltern zu filtern (default: %u)</translation>
@@ -3705,6 +3749,10 @@
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Ungültige Adresse in -proxy: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation>Der Keypool ist erschöpft. Bitte rufen Sie zunächst keypoolrefill auf.</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>&lt;port&gt; nach JSON-RPC-Verbindungen abhören (Standard: %u oder Testnetz: %u)</translation>
@@ -3773,6 +3821,14 @@
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
<translation>Unbestätigtes Wechselgeld darf beim Senden von Transaktionen ausgegeben werden (Standard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads...</source>
<translation>Netzwerk-Threads werden gestartet...</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
<translation>Das Wallet verhindert Zahlungen, die die Mindesttransaktionsgebühr nicht berücksichtigen.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
<translation>Dies ist die minimale Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird.</translation>
@@ -3789,6 +3845,14 @@
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation>Transaktionsbeträge dürfen nicht negativ sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation>Die Speicherpoolkette der Transaktion ist zu lang.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation>Die Transaktion muss mindestens einen Empfänger enthalten.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Unbekannter Netztyp in -onlynet angegeben: '%s'</translation>

View File

@@ -41,6 +41,14 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Διευθύνσεις αποστολής</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Διευθύνσεις λήψης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
@@ -63,6 +71,10 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Ξεκλειδωσε το πορτοφολι</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>

View File

@@ -2030,7 +2030,7 @@
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="+456"/>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="+460"/>
<location line="+719"/>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>

View File

@@ -41,10 +41,78 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Forigi</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Elekti la adreson por sendi monerojn</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Elekti la adreson ricevi monerojn kun</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>&amp;Elekti</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Sendaj adresoj</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Ricevaj adresoj</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Jen viaj Bitmon-adresoj por sendi pagojn. Zorge kontrolu la sumon kaj la alsendan adreson antaŭ ol sendi.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Jen viaj bitmonaj adresoj por ricevi pagojn. Estas konsilinde uzi apartan ricevan adreson por ĉiu transakcio.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopii Adreson</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Kopii &amp;Etikedon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redakti</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Eksporti Adresliston</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Perkome disigita dosiero (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>ekspotado malsukcesinta</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Okazis eraron dum konservo de adreslisto al %1. Bonvolu provi denove.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
</context>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etikedo</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adreso</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(neniu etikedo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
@@ -386,6 +454,10 @@
<source>Confirmed</source>
<translation>Konfirmita</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(neniu etikedo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -934,9 +1006,25 @@
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Konservi Bildon...</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adreso</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etikedo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etikedo</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(neniu etikedo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -1016,7 +1104,11 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>Ŝendi</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(neniu etikedo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -1179,9 +1271,33 @@
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etikedo</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(neniu etikedo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Perkome disigita dosiero (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etikedo</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adreso</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>ekspotado malsukcesinta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>

View File

@@ -895,7 +895,7 @@
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation>Número de bloques dejados</translation>
<translation>Número de bloques restantes</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown...</source>
@@ -1726,7 +1726,7 @@
</message>
<message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command.</source>
<translation>ADVERTENCIA: Los estafadores han sido activados, diciéndoles a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus monederos. No utilice esta consola sin entender completamente la repercusión de un comando.</translation>
<translation>ADVERTENCIA: Hay estafadores activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí y robando el contenido de sus monederos. No utilice esta consola sin entender completamente la repercusión de un comando.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
@@ -3124,6 +3124,14 @@
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation>Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para mas información acerca del programa.</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
<translation>Reducir los requerimientos de almacenamiento habilitando la poda (eliminación) de los bloques viejos. Esto permite que la cadena de bloqueo RPC sea llamada para eliminar bloques específicos, y habilita la poda automática de bloques viejos si se provee el tamaño de un objetivo en MiB. Este modo es incompatible con -txindex and -rescan. Precaución: Revertir este ajuste requiere volver a descargar la cadena de bloqueo completa. (predefinido: 0 = deshabilita bloques de poda, 1 = permite la poda manual mediante RPC, &gt;%u = elimina automáticamente los archivos de bloqueo para permanecer bajo el tamaño del objetivo especificado en MiB)</translation>
</message>
<message>
<source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
<translation>Establecer la tasa más baja (en %s/kB) por transacciones para incluirse en la creación de bloque. (predeterminado: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Establecer el número de hilos (threads) de verificación de scripts (entre %u y %d, 0 = automático, &lt;0 = dejar libres ese número de núcleos; predeterminado: %d)</translation>
@@ -3132,6 +3140,10 @@
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation>La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de tu ordenador están mal ajustados. Reconstruye la base de datos de bloques solo si estas seguro de que la fecha y hora de tu ordenador estan ajustados correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Esta es una versión de prueba prelanzada - utilícelo a su propio riesgo - no lo utilice para aplicaciones de minería o comerciales</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
<translation>No es posible reconstruir la base de datos a un estado anterior. Debe descargar de nuevo la cadena de bloques.</translation>
@@ -3140,6 +3152,22 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Utiliza UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 cuando esta escuchando sin -proxy)</translation>
</message>
<message>
<source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
<translation>Nombre de usuario y contraseña numerada para conexiones JSON-RPC. El campo &lt;userpw&gt; viene en el formato: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Un script canónico de python está incluído en compartir/usuario rpc. Entonces el cliente se conecta normalmente utilizando la pareja de argumentos usuario rpc=&lt;USERNAME&gt;/contraseña rpc=&lt;PASSWORD&gt;. Esta opción puede ser especificada múltiples veces</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
<translation>El monedero no creará transacciones que violen los límites de la cadena mempool (predeterminado: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Advertencia: ¡La red no parece coincidir del todo! Algunos mineros parecen estar experimentando problemas.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Advertencia: ¡No parecemos estar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source>
<translation>Necesita reconstruir la base de datos usando -reindex-chainstate para cambiar -txindex</translation>
@@ -3172,6 +3200,10 @@
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation>No se puede resolver -%s direccion: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Chain selection options:</source>
<translation>Opciones de selección en cadena:</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
<translation>Cambio de indice fuera de rango</translation>
@@ -3368,6 +3400,10 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado:: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Use the test chain</source>
<translation>Utilice la cadena de prueba</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation>El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros.</translation>
@@ -3662,6 +3698,10 @@
<source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>Mostrar depuración (por defecto: %u, proporcionar &lt;category&gt; es opcional)</translation>
</message>
<message>
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect)</source>
<translation>Preguntar por direcciones pares al buscar DNS, si baja en las direcciones (predeterminado: 1 a menos que -connect/-noconnect)</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
<translation>https://www.transifex.com/joyful-world/breaking-english/
@@ -3671,6 +3711,14 @@ Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex d
<source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
<translation>Admite filtrado de bloques, y transacciones con filtros Bloom. Reduce la carga de red. ( por defecto :%u)</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation>Esta es la tarifa de cuota que debe pagar cuando las estimaciones de tarifas no estén disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>Este producto incluye software desarrollado por el Proyecto OpenSSL para utilizarlo en el juego de herramientas OpenSSL %s y software criptográfico escrito por Eric Young y software UPnP escrito por Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .</translation>
@@ -3703,6 +3751,10 @@ Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex d
<source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
<translation>Los pares de listas blancas que se conectan desde la dirección IP dada (por ejemplo, 1.2.3.4) o la red marcada CIDR (por ejemplo, 1.2.3.0/24). Se puede especificar varias veces.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation>¡%s se establece muy alto!</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(predeterminado: %s)</translation>
@@ -3763,6 +3815,10 @@ Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex d
<source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
<translation>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u)</source>
<translation>Enviar transacciones con full-RBF opt-in habilitado (predeterminado: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
<translation>Ajustar el número de claves en reserva &lt;n&gt; (predeterminado: %u)</translation>
@@ -3795,14 +3851,34 @@ Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex d
<source>Starting network threads...</source>
<translation>Iniciando funciones de red...</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
<translation>El monedero evitará pagar menos que la cuota de retransmisión mínima.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
<translation>Esta es la tarifa mínima de transacción que usted paga en cada transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Esta es la cuota de transacción que pagará si envía una transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation>Las cantidades de transacción no deben ser negativa</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation>La transacción tiene demasiado tiempo de una cadena de mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation>La transacción debe de tener al menos un receptor</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida</translation>

View File

@@ -317,6 +317,22 @@
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Abrir &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Click to disable network activity.</source>
<translation>Haz click para desactivar la actividad de red.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<translation>Actividad de red desactivada.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation>Haz click para reactivar la actividad de red.</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation>Sincronizando cabeceras (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindexando bloques en disco...</translation>
@@ -519,7 +535,11 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueado&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Ha ocurrido un error fatal. Bitcoin no puede continuar de manera segura y se cerrará.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -853,15 +873,43 @@
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation>Número de bloques restantes</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown...</source>
<translation>Desconocido...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Hora del último bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Progreso</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
<translation>Incremento del progreso por hora</translation>
</message>
<message>
<source>calculating...</source>
<translation>calculando...</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
<translation>Tiempo estimado restante hasta sincronización completa</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ocultar</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
<translation>Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -1296,6 +1344,10 @@
<source>Node/Service</source>
<translation>Nodo/Servicio</translation>
</message>
<message>
<source>NodeId</source>
<translation>NodeId</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -1339,9 +1391,17 @@
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 y %2</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely...</source>
<translation>%1 aún no ha salido de manera segura...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation>Error: directorio especificado "%1" no existe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
@@ -1936,6 +1996,10 @@
<source>Dust:</source>
<translation>Polvo:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation>Tiempo objetivo de confirmación:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Vaciar &amp;todo</translation>
@@ -3482,6 +3546,10 @@
<source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Aviso: fichero de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation>%s es demasiado alto!</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(predeterminado: %s)</translation>
@@ -3538,6 +3606,10 @@
<source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
<translation>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u)</source>
<translation>Enviar transaciones con RBF-completo opt-in activado (default: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
<translation>Ajustar el número de claves en reserva &lt;n&gt; (predeterminado: %u)</translation>

View File

@@ -87,6 +87,10 @@
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Sisestatud paroolid ei kattu.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Rahakoti dekrüpteerimine ebaõnnestus</translation>
@@ -109,6 +113,14 @@
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Ülevaade</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Välju rakendusest</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Valikud...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Ava &amp;URI...</translation>
@@ -125,14 +137,30 @@
<source>Wallet</source>
<translation>Rahakott</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Saada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Näita / Peida</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fail</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Seaded</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Abi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Käsurea valikud</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 ajast maas</translation>
@@ -203,6 +231,10 @@
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Aadress</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Uue võtme genereerimine ebaõnnestus.</translation>

View File

@@ -115,6 +115,10 @@
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>رمزگشایی کیف پول</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>تغییر گذرواژه</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>تأیید رمزنگاری کیف پول</translation>
@@ -506,6 +510,10 @@
<source>Confirmed</source>
<translation>تأیید شده</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>کپی ادرس</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>کپی برچسب</translation>
@@ -530,6 +538,10 @@
<source>Copy quantity</source>
<translation>کپی تعداد</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>رونوشت کارمزد</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 قفل شده)</translation>
@@ -697,6 +709,10 @@
<source>Form</source>
<translation>فرم</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown...</source>
<translation>مشخص نیست</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>زمان آخرین بلوک</translation>
@@ -1328,6 +1344,10 @@
<source>Copy amount</source>
<translation>کپی مقدار</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>رونوشت کارمزد</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(بدون برچسب)</translation>
@@ -1514,6 +1534,10 @@
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>کپی ادرس</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>کپی برچسب</translation>

View File

@@ -887,7 +887,7 @@
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
<translation>Les transactions récentes ne sont peut-être pas encore visibles, et par conséquent, le solde de votre porte-monnaie est peut-être erroné. Cette information sera juste une fois que votre porte-monnaie aura fini de se synchroniser avec le réseau Bitcoin, tel que décrit ci-dessous. </translation>
<translation>Les transactions récentes ne sont peut-être pas encore visibles, et par conséquent, le solde de votre porte-monnaie est peut-être erroné. Cette information sera juste une fois que votre porte-monnaie aura fini de se synchroniser avec le réseau Bitcoin, comme décrit ci-dessous. </translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>

View File

@@ -41,9 +41,21 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Scegli l'indirizzo a cui inviare denaro</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>Scegli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -132,6 +144,10 @@
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
@@ -168,6 +184,10 @@
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>

View File

@@ -1,6 +1,10 @@
<TS language="ms_MY" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Klik-kanan untuk edit alamat ataupun label</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Cipta alamat baru</translation>
@@ -17,6 +21,10 @@
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Salin</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Tutup</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Padam alamat semasa yang dipilih dari senaraiyang dipilih dari senarai</translation>
@@ -34,25 +42,301 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Padam</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Pilih alamat untuk hantar koin kepada</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Pilih alamat untuk menerima koin dengan</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>&amp;Pilih</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>alamat-alamat penghantaran</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>alamat-alamat penerimaan</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Ini adalah alamat Bitcoin anda untuk pembayaran. Periksa jumlah dan alamat penerima sebelum membuat penghantaran koin sentiasa.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Ini adalah alamat Bitcoin anda untuk menerima pembayaraan. Anda disyorkan untuk menguna alamat menerima untuk setiap transaksi.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Salin Aamat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Salin &amp; Label</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edit</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Eskport Senarai Alamat</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Fail dibahagi oleh koma(*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Mengeksport Gagal</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Terdapat ralat semasa cubaan menyimpan senarai alamat kepada %1. Sila cuba lagi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
</context>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Alamat</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(tiada label)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
</context>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Dialog frasa laluan</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>memasukkan frasa laluan</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Frasa laluan baru</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Ulangi frasa laluan baru</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Memasukkan frasa laluan baru kepada dompet.&lt;br/&gt;Sila mengunakkan frasa laluan yang&lt;b&gt;mengandungi 10 atau lebih aksara rawak&lt;/b&gt;,ataupun&lt;b&gt;lapan atau lebih perkataan.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Dompet encrypt</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Operasi ini perlukan frasa laluan dompet anda untuk membuka kunci dompet.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Membuka kunci dompet</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Operasi ini memerlukan frasa laluan dompet anda untuk menyahsulit dompet.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Menyahsulit dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Menukar frasa laluan</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Memasukkan frasa laluan lama dan frasa laluan baru untuk.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Mengesahkan enkripsi dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Amaran: Jika anda enkripkan dompet anda dan hilangkan frasa laluan, anda akan &lt;b&gt;ANDA AKAN HILANGKAN SEMUA BITCOIN ANDA&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Anda pasti untuk membuat enkripsi dompet anda?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Dompet dienkripsi</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 akan tutup untuk menyelesaikan proses enkripsi. Ingat bahawa enkripsi tidak boleh melidungi sepenuhnya bitcoins anda daripada dicuri oleh malware yang menjangkiti komputer anda.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>PENTING: Apa-apa sandaran yang anda buat sebelum ini untuk fail dompet anda hendaklah digantikan dengan fail dompet enkripsi yang dijana baru. Untuk sebab-sebab keselamatan , sandaran fail dompet yang belum dibuat enkripsi sebelum ini akan menjadi tidak berguna secepat anda mula guna dompet enkripsi baru.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Enkripsi dompet gagal</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Enkripsi dompet gagal kerana ralat dalaman. Dompet anda tidak dienkripkan.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Frasa laluan yang dibekalkan tidak sepadan.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Pembukaan kunci dompet gagal</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Frasa laluan dimasukki untuk dekripsi dompet adalah tidak betul.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Dekripsi dompet gagal</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Frasa laluan dompet berjaya ditukar.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Amaran: Kunci Caps Lock buka!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
</context>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP/Netmask</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>Diharamkan sehingga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Tandatangan &amp; mesej...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Penyegerakan dengan rangkaian...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Gambaran Keseluruhan</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Nod</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Tunjuk gambaran keseluruhan umum dompet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Menyemak imbas sejarah transaksi </translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Keluar</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Berhenti aplikasi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;Mengenai%1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation>Menunjuk informasi mengenai%1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Mengenai &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Menunjuk informasi megenai Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>Pilihan</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation>Mengubah suai pilihan konfigurasi untuk %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Enkripsi Dompet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Dompet Sandaran...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Menukar frasa-laluan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>&amp;Menghantar frasa-laluan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Menerima frasa-laluan...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Buka &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindexi blok pada cakera...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Menghantar koin kepada alamat Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Wallet sandaran ke lokasi lain</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(tiada label)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -113,9 +397,25 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>&amp;Salin Alamat</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Alamat</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(tiada label)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -123,7 +423,11 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation>
<source>Balance:</source>
<translation>Baki</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(tiada label)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
</context>
@@ -150,9 +454,33 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(tiada label)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Fail dibahagi oleh koma(*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Alamat</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Mengeksport Gagal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>

View File

@@ -41,10 +41,74 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Slett</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Velg adressen å sende mynter til</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Velg adressen til å motta mynter med</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Utsendingsadresser</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Mottaksadresser</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Dette er dine Bitcoin-adresser for sending av betalinger. Sjekk alltid beløpet og mottakeradressen før sending av mynter.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Dette er dine Bitcoin-adresser for å sende betalinger med. Det er anbefalt å bruke en ny mottaksadresse for hver transaksjon.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopier Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Kopier &amp;Merkelapp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Eksporter adresseliste</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Kommaseparert fil (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Eksportering feilet</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Det oppstod en feil under lagring av adresselisten til %1. Vennligst prøv nytt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
</context>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Merkelapp</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(ingen merkelapp)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
@@ -63,6 +127,26 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Gjenta ny adgangsfrase</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Oppgi adgangsfrasen til lommeboken.&lt;br/&gt;Vennligst bruk en adgangsfrase med &lt;b&gt;ti eller flere tilfeldige tegn&lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt;åtte eller flere ord&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Krypter lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Lås opp lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Dekrypter lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Endre adgangsfrase</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -422,6 +506,10 @@
<source>Confirmed</source>
<translation>Bekreftet</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(ingen merkelapp)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -1302,9 +1390,25 @@
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Lagre Bilde...</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Merkelapp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Merkelapp</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(ingen merkelapp)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -1448,7 +1552,11 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>S&amp;end</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(ingen merkelapp)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -1651,9 +1759,33 @@
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Merkelapp</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(ingen merkelapp)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Kommaseparert fil (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Merkelapp</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Eksportering feilet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>

View File

@@ -49,6 +49,10 @@
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Zvoľte adresu na ktorú chcete prijať mince</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>Vybrať</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Odosielajúce adresy</translation>
@@ -81,6 +85,14 @@
<source>Export Address List</source>
<translation>Exportovať zoznam adries</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Čiarkou oddelovaný súbor (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Export zlyhal</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Nastala chyba pri pokuse uložiť zoznam adries do %1. Skúste znovu.</translation>
@@ -119,14 +131,26 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Zopakujte nové heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Zadajte nové heslo k peňaženke.&lt;br/&gt;Prosím použite heslo s dĺžkou &lt;b&gt;desať alebo viac náhodných znakov&lt;/b&gt;, prípadne &lt;b&gt;osem alebo viac slov&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Zašifrovať peňaženku</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke aby ju mohla odomknúť.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Odomknúť peňaženku</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke na dešifrovanie peňaženky.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Dešifrovať peňaženku</translation>
@@ -135,6 +159,10 @@
<source>Change passphrase</source>
<translation>Zmena hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Zadajte staré heslo a nové heslo k peňaženke.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Potvrďte zašifrovanie peňaženky</translation>
@@ -147,11 +175,43 @@
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Peňaženka zašifrovaná</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>DÔLEŽITÉ: Všetky predchádzajúce zálohy vašej peňaženky, ktoré ste vykonali by mali byť nahradené novo vytvorenou, zašifrovanou peňaženkou. Z bezpečnostných dôvodov bude predchádzajúca záloha nezašifrovanej peňaženky k ničomu, akonáhle začnete používať novú, zašifrovanú peňaženku.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Šifrovanie peňaženky zlyhalo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Šifrovanie peňaženky zlyhalo kôli internej chybe. Vaša peňaženka nebola zašifrovaná.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Zadané heslá nesúhlasia.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Odomykanie peňaženky zlyhalo</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Zadané heslo pre dešifrovanie peňaženky bolo nesprávne.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Zlyhalo šifrovanie peňaženky.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Heslo k peňaženke bolo úspešne zmenené.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Upozornenie: Máte zapnutý Caps Lock!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
@@ -534,10 +594,54 @@
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopírovať sumu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopírovať ID transakcie</translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Uzamknúť neminuté</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Odomknúť neminuté</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Kopírovať množstvo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Kopírovať poplatok</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Kopírovať po poplatkoch</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Kopírovať bajty</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Kopírovať prach</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Kopírovať zmenu</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 zamknutých)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>áno</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>nie</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
<translation>Tento popis sčervenie ak ktorýkoľvek príjemca dostane sumu menšiu ako súčasný limit pre "prach".</translation>
@@ -546,7 +650,15 @@
<source>(no label)</source>
<translation>(bez popisu)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>zmena od %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation>(zmena)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -593,7 +705,15 @@
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>Vložená adresa "%1" sa nachádza v adresári.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Nepodarilo sa odomknúť peňaženku.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Generovanie nového kľúča zlyhalo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
@@ -1073,6 +1193,10 @@
<source>Payment request error</source>
<translation>Chyba pri vyžiadaní platby</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation>URI manipulácia</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>URL pre stiahnutie výzvy na zaplatenie je neplatné: %1</translation>
@@ -1121,14 +1245,30 @@
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>Požadovaná suma platby %1 je príliš nízka (považovaná za prach).</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Vrátenie z %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
<translation>Požiadavka na platbu %1 je príliš veľká (%2 bajtov, povolené je %3 bajtov).</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Chyba komunikácie s %1: %2 </translation>
</message>
<message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
<translation>Požiadavka na platbu nemôže byť analyzovaná!</translation>
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Zlá odpoveď zo servera %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
<translation>Chyba požiadavky siete</translation>
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Platba potvrdená</translation>
@@ -1201,7 +1341,23 @@
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>Uložiť obrázok...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>Kopírovať obrázok</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Uložiť QR Code</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG obrázok (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -1595,6 +1751,10 @@
<source>Payment information</source>
<translation>Informácia o platbe</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
@@ -1615,7 +1775,11 @@
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>Výsledné URI je príliš dlhé, skúste skrátiť text pre popis alebo správu.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Chyba kódovania URI do QR Code.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
@@ -1793,14 +1957,42 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Odoslať</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Kopírovať množstvo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopírovať sumu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Kopírovať poplatok</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Kopírovať po poplatkoch</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Kopírovať bajty</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Kopírovať prach</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Kopírovať zmenu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 do %2</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Určite chcete odoslať transakciu?</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount %1</source>
<translation>Celková suma %1</translation>
@@ -1825,10 +2017,18 @@
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Suma je vyššia ako Váš zostatok.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Celková suma prevyšuje Váš zostatok ak sú započítané aj transakčné poplatky %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
<translation>Našla sa duplicitná adresa: každá adresa by sa mala použiť len raz.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Vytvorenie transakcie zlyhalo!</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Vypršala platnosť požiadavky na platbu.</translation>
@@ -1841,6 +2041,10 @@
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Varovanie: Neplatná Bitcoin adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>UPOZORNENIE: Neznáma zmena adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
<translation>Potvrďte zmenu adresy</translation>
@@ -1939,7 +2143,11 @@
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
</context>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>áno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
@@ -2053,6 +2261,10 @@
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>Vložená adresa nezodpovedá žiadnemu kľúču.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Odomknutie peňaženky bolo zrušené.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Súkromný kľúč pre zadanú adresu nieje k dispozícii.</translation>
@@ -2102,10 +2314,18 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Otvorené do %1</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<translation>koliduje s transakciou s %1 potvrdeniami</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/offline</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation>0/nepotvrdené, %1</translation>
@@ -2118,14 +2338,46 @@
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 potvrdení</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, ešte nebola úspešne odoslaná</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation>Vygenerované</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>neznámy</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>do</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation>vlastná adresa</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>Iba sledovanie</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>popis</translation>
@@ -2134,10 +2386,26 @@
<source>Credit</source>
<translation>Kredit</translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>neprijaté</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation>Debet</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
<translation>Celkový debet</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation>Celkový kredit</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Transakčný poplatok</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation>Suma netto</translation>
@@ -2146,11 +2414,47 @@
<source>Message</source>
<translation>Správa</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentár</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID transakcie</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation>Kupec</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Vytvorené coins musia dospieť %1 blokov kým môžu byť minuté. Keď vytvoríte tento blok, bude rozoslaný do siete aby bol akceptovaný do reťaze blokov. Ak sa nedostane reťaze, jeho stav sa zmení na "zamietnutý" a nebude sa dať minúť. Toto sa môže občas stať ak iná nóda vytvorí blok približne v tom istom čase.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
<translation>Ladiace informácie</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation>Transakcie</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation>Vstupy</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Suma</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>true</source>
<translation>pravda</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation>nepravda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
@@ -2172,6 +2476,14 @@
<source>Label</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Otvorené do %1</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Nepotvrdené</translation>
@@ -2184,6 +2496,10 @@
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Potvrdené (%1 potvrdení)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation>V rozpore</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Nezrelé (%1 potvrdení, bude dostupné po %2)</translation>
@@ -2192,6 +2508,10 @@
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Ten blok nebol prijatý žiadnym iným uzlom a pravdepodobne nebude akceptovaný!</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Vypočítané ale neakceptované</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Prijaté s</translation>
@@ -2212,6 +2532,14 @@
<source>Mined</source>
<translation>Vyťažené</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>Iba sledovanie</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez popisu)</translation>
@@ -2307,14 +2635,38 @@
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopírovať sumu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopírovať ID transakcie</translation>
</message>
<message>
<source>Copy raw transaction</source>
<translation>Skopírovať neupravenú transakciu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>Upraviť popis</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Zobraziť podrobnosti transakcie</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Exportovať históriu transakcií</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Čiarkou oddelovaný súbor (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Potvrdené</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation>Iba sledovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
@@ -2331,11 +2683,35 @@
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Export zlyhal</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse o uloženie histórie transakcií do %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Export úspešný</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>História transakciá bola úspešne uložená do %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>Rozsah:</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>to</source>
<translation>do</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
@@ -2345,13 +2721,53 @@
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>Nie je načítaná peňaženka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
</context>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Poslať mince</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
</context>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportovať...</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportovať dáta v aktuálnej karte do súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Zálohovanie peňaženky</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Dáta peňaženky (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Zálohovanie zlyhalo</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse o uloženie dát peňaženky do %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Záloha úspešná</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Dáta peňaženky boli úspešne uložené do %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
@@ -2450,6 +2866,22 @@
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation>Databáza blokov obsahuje blok, ktorý vyzerá byť z budúcnosti. Toto môže byť spôsobené nesprávnym systémovým časom vášho počítača. Obnovujte databázu blokov len keď ste si istý, že systémový čas je nastavený správne.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Toto je predbežná testovacia zostava - používate na vlastné riziko - nepoužívajte na ťaženie alebo obchodné aplikácie</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Skúsiť použiť UPnP pre mapovanie počúvajúceho portu (predvolené: 1 počas počúvania a bez -proxy)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Varovanie: Javí sa že sieť sieť úplne nesúhlasí! Niektorí mineri zjavne majú ťažkosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Varovanie: Zjavne sa úplne nezhodujeme s našimi peer-mi! Možno potrebujete prejsť na novšiu verziu alebo ostatné uzly potrebujú vyššiu verziu.</translation>
</message>
<message>
<source>%s corrupt, salvage failed</source>
<translation>%s je poškodený, záchrana zlyhala</translation>
@@ -2698,6 +3130,10 @@
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Vykonať príkaz po prijatí patričného varovania alebo uvidíme veľmi dlhé rozdvojenie siete (%s v cmd je nahradené správou)</translation>
</message>
<message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Poplatky (v %s/kB) menšie ako toto, sú považované za nulový transakčný poplatok (predvolené: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
<translation>Ak nie je nastavené paytxfee, pridať dostatočný poplatok aby sa transakcia začala potvrdzovať priemerne v rámci bloku (predvolené: %u)</translation>
@@ -2866,6 +3302,10 @@
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
<translation>(1 = zachovať metaúdaje tx napr. vlastníka účtu a informácie o platobných príkazoch, 2 = zahodiť metaúdaje tx)</translation>
</message>
<message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Poplatky (v %s/kB) menšie ako toto, sú považované za nulový transakčný poplatok (predvolené: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Ako dôkladné je -checkblocks overenie blokov (0-4, predvolené: %u)</translation>

View File

@@ -540,7 +540,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Denna plånbok är &lt;b&gt;krypterad&lt;/b&gt; och för närvarande &lt;b&gt;låst&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Ett kritiskt fel uppstod. Bitcoin kan inte fortsätta att köra säkert och kommer att avslutas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -679,7 +683,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>Katalogen finns redan. Läggtill %1 om du vill skapa en ny katalog här.</translation>
<translation>Katalogen finns redan. Lägg till %1 om du vill skapa en ny katalog här.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
@@ -2099,6 +2103,18 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Ange en adress eller etikett att söka efter</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Minsta belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Abandon transaction</source>
<translation>Avbryt transaktionen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopiera adress</translation>

View File

@@ -295,15 +295,15 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>Cüzdanı &amp;Şifrele...</translation>
<translation>&amp;Cüzdanı Şifrele...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>Cüzdanı &amp;Yedekle...</translation>
<translation>&amp;Cüzdanı Yedekle...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>Parolayı &amp;Değiştir...</translation>
<translation>&amp;Parolayı Değiştir...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>